「どうせ」のニュアンスを含んだ英語フレーズ集を紹介!

douse-title

「どうせ」は、英語で一言では表せませんが、言い方によっては「どうせ」のニュアンスを表すことは可能です。

よくネガティブなニュアンスで使われることの多い日本語の「どうせ」ですが、英語ではシチュエーションによって意味も単語も変わってきます。

ここでは4つのポイントに、細かく意味を分けて解説していきましょう。

スポンサーリンク

1. I know(I’m sure) ~ (anyway) ~so~ / there is no point in doing「わかりきったようなどうせ」

 

Example 1. I know you’re going to fail, so don’t even try.
「どうせ君は失敗するんだから、やってみようともしなくていいよ。」

Example 2. (I know) You’ll just get scared anyway, so you shouldn’t go on the roller coaster.
「どうせお前は怖がるだけなんだから、ジェットコースーターには乗らないほうがいいぞ。」

Example 3.There is no point in you rushing, so eat slowly.
「どうせ急いでも無駄なんだから、ゆっくり食べなさい。」

 

 

未来に何が起こることがわかるように、話し手がまるでわかり切ったような言い方で使う「どうせ」。

「どうせ失敗するんだから~」という言い方はネガティブなニュアンスがすごく伝わるので、「どうせ」という言葉を使われたら気分を害いされますよね。

未来の行きつく結果がわかっていることから「I know you will」や「I’m sure you’re going to」などを使って表現できます。

また、「I know」などを省略して言うこともあるので、「you will」と「so~」を組み合わせたフレーズから判断して「どうせ」のニュアンスを汲み取ることをしてみます。

そしてもう一つは、「どうせ~しても無駄だ」という意味で言いたいなら、「It is no use doing」や「there is no point in doing」という構文を使います。
高校の教科書などで見たことがある人も多いと思いますが、「so~」から始まる文と組み合わせると、より一層に「どうせ」のニュアンスを表せます。

「anyway」は付けても付けなくても大丈夫です。

 

2. As usual, ~ will/will not ~「いつも通りのどうせ」

 

Example 1. As usual, she will not come again.
「どうせまた彼女は来ないよ。」

Example 2. As usual, they will cause trouble, won’t they?
「どうせいつもみたいに、彼らは問題を起こすんだろ?」

 

 

こちらは、繰り返し起こることがわかってるような言い方をしたいなら「As usual」を使えます。

「いつものように」の意味として使われますが、期待してないことや面倒なことが再び起こることに、うんざりした顔で「As usual」を強く発言すると「どうせ」のニュアンスを出せます。

「どうせまた30分も遅刻してくるんでしょ?」というように疑問形で言いたいなら、付加疑問文の「won’t you?」を付け加えても大丈夫です。

 

3. If/ I know ~ (anyway) /It is no use doing, (at least/so let’s) 「開き直りのどうせ」

 

Example 1. If I lose the competition, I’d like to at least have a good experience.
「どうせ試合に負けるなら、少なくとも立派な経験を得たい。」

Example 2. We know life is short anyway, so let’s enjoy everyday.
「どうせ人生は短いのはわかってるんだから、毎日を楽しもう。」

Example 3.It is no use worrying about the past, so I will make next plan.
「どうせ過ぎたことを考えても仕方ないんだから、次の計画を立てるよ。」

 

 

どうしようもないことにウダウダ悩んでてもしょうがないときに、開き直りで「どうせ」と言ったりすることがありますよね。

英語では、最初にネガティブな説明してから、前向きだなと思わせるような発言をしたいときに、後半の文に「so let’s~」や「at least~」と一緒に使うと、前向きなニュアンスが伝わりやすいです。

「どうせ~失敗するなら」などのフレーズを表現するなら「If」を使い、「どうせ~なのはわかってる」なら「Know」を使います。

もう一つは、「どうせ~しても無駄だから」は、先ほど上で出てきた「It is no use doing」と「so~」を組み合わせることで表現できます。

 

4.If that’s what you will do / If you’re going to, (at least)「どうせやるなら」

 

Example 1. I don’t approve of you studying art, but if that’s what you will do, at least do your best.
「お前が美術の勉強するのは賛成しないが、どうせやるんだったら、せめて最善は尽くせ。」

Example 2. Anyway, If you’re going to learn English, start studying grammar first, and then practise listening.
「どうせ英語を習うつもりなら、まず英文法の勉強してからリスニングの練習して。」

Example 3. If you’re going to the trouble of making a cup of tea, please make one for everybody.
「どうせ紅茶を作るんだったら、1人1人みんなの分も作ってちょうだい。」

 

 

「if that’s what you will do」は直訳すると「それがあなたがやろうとすることなら」となりますが、「どうせやるんだったら」の意味にもすることができます。

相手が何かをやろうとする事に対して、普通は自分からは勧めないけど「どうせやるんだったら」という感じで、後押しをする言い方で使いますね。

他に、「どうせフロアの掃除始めるんだったら、窓ふきもしといて。」のような言い方をしたいなら、英語にそれらしい言葉はありませんが、「If you’re going to do(やるつもりなら)」のフレーズに、「どうせ」の感情を乗せて言えば「どうせやるつもりなら」になるはずです。

もし、相手がメンドクサイことや骨が折れることをやろうとしてることに「どうせやるなら」と言い場合は、「if」と「go to the trouble(わざわざ~する)」を組み合わした言い方がピッタリ合います。

「If you are going to the trouble」であれば、「どうせわざわざやるんだったら」になるので、このように表現したい人には使えるフレーズになりますよ。

ここで注意が必要がなのが、If文の後に「anyway」を置くと、ネイティブからすれば変な文に感じると言われます。

どうしても使いたかったら、If文の前に置くようにしましょう。

 

Example Dialogues

シチュエーションによって変わる「どうせ」のフレーズがわかったところで、ダイアローグ形式の会話で見てみましょう。

Dialogue 1.

douse-1
Aさん: I want to be a dancer.
「ダンサーになりたいな。」

Bさん: There’s no point in trying, because I’m sure you’ll be a terrible dancer.
「なろうと思っても無駄だよ。どうせ下手くそダンサーになるのが目に見えるから。」

Aさん: you’re so mean…
「ホントあんたって酷いこと言うよね。」

 

 

Dialogue 2.

douse-2
Aさん: Oh no. Those naughty teenagers are here at the party.
「なんてこった。あのティーンエージャーたちがパーティに来ているじゃん。」

Bさん: As usual, they will cause a lot of trouble. Let’s keep an eye on them.
「どうせいつもように、たくさん問題起こすさ。じっと見張っておこう。」

Aさん: Good idea.
「いい考えだね。」

 

Dialogue 3.

douse-3
Aさん: I’m going to enter a poetry competition.
「オレは詩歌コンテストに出るつもりでいるよ。」

Bさん: But your writing of poetry is terrible.
「でもお前の詩作ひどいでしょ。」

Aさん: I know I won’t win, but at least I will do my best.
「どうせ入賞はできないけどもさ、全力は尽くすよ。」

 

Dialogue 4.

douse-4
Aさん: Is he coming?
「彼は来るのか?」

Bさん: I don’t think so.
「来ないと思うよ。」

Aさん: If he isn’t coming, we’ll start the party without him.
「どうせ来ないんだったらさ、彼抜きでパーティ始めるよ。」

 

Dialogue 5.

douse-5
Aさん: I want to become an artist.
「画家になりたいな。」

Bさん: I don’t think that’s a good idea. But if that’s what you will do, start practising everyday.
「それはいいとは思わないが、どうせやるつもりなら毎日練習することから始めて。」

Aさん: Yes, yes, I know.
「はいはいそうだね。」

Dialogue 6.

douse-6
Aさん: I’m going to vacuum my bedroom floor.
「ベッドルームの床に掃除機かけるよ。」

Bさん:Yeah, if you’re going to the trouble of vacuuming your bedroom, please vacuum the hallway too.
「そうだね。どうせベッドルームを掃除するんだったら、廊下のほうにも掃除機かけてちょうだい。」

Aさん: Oh, okay.
「あぁわかった。」

 

 

Dialogue 7.

douse-7
Aさん: She quit university after one year.
「彼女は1年後に大学辞めたんだってさ。」

Bさん: I knew that would happen. University study is too difficult for her.
「どうせそんなことになるだろうと思ったよ。大学の勉強は彼女には難しすぎるからな。」

 

こちらは「know」と「will」を過去形にしたフレーズで、現在の結果どおり過去に思ってたことが的中したというパターン。よく聞くフレーズなので、ぜひ覚えておきましょう。

 

最後に

ここまで紹介してきたフレーズは、英語ではどんな言い方でなら「どうせ」のニュアンスを出せるか、僕がネイティブと話し合ってオリジナルに文を作ったものです。

英語圏で暮らしてネイティブと英会話をしていれば、他にも会話の中で「どうせ」のニュアンスがありそうなフレーズが見つかることがあるかもしれません。

もし英語がまだ得意でない段階なら、最初は「どうせ」とか細かいニュアンスをあまり意識しないほうが、スムーズに話しやすいと思うので、気にせずにどんどん会話していくといいです。

スポンサーリンク

【DMM英会話】
無料体験レッスン実施中

・英語をペラペラ話したい方
・海外旅行へ行く予定の方
・海外に長期滞在する予定の方
・外国人の友達を作りたい方

せっかく覚えた英語フレーズを、外国人との会話に活用してみたくありませんか?

英文法や単語の勉強だけでなく、実践的な会話をすることで劇的に英語力がアップ!

スマホだけでも、いつでもどこでも外国人とネット英会話ができます。