「もったいない」を表現できる4つの英語フレーズ
「もったいない」の意味は、そのものの値打ちが生かされず無駄になるのが惜しいということ。 「捨ててはもったいない」、「おしゃべりは時間がもったいない」という感じで言いますよね。 英語にするにはシチュエーションによって使うフ…
「もったいない」の意味は、そのものの値打ちが生かされず無駄になるのが惜しいということ。 「捨ててはもったいない」、「おしゃべりは時間がもったいない」という感じで言いますよね。 英語にするにはシチュエーションによって使うフ…
「たくましい」とは存分に満ち溢れていて豪勢であったり、体が力強くてがっしりしているとか言いますね。体のことだけじゃなくて、勢いや意志も強くて盛んであることも「たくましい」と言えます。 日本では、男らしさや女らしさという概…
気分が清々しく、さっぱり爽快の意味で使われる「さわやか」。個人的に思うのが、「穏やか」か「活気」の意味として二つに分かれていると考えています。 英語で、天気や気分がさわやかと言いたいなら、辞書で調べればすぐ出てきます。し…
「どうせ」は、英語で一言では表せませんが、言い方によっては「どうせ」のニュアンスを表すことは可能です。 よくネガティブなニュアンスで使われることの多い日本語の「どうせ」ですが、英語ではシチュエーションによって意味も単語も…
英語で会話をしてるとき、はっきりしないときに「何となく」ってどう言えばいいか考えたことありますよね。もちろん英語でも「なんとく」を言えるのですが、状況によって単語が変わります。 英語学習をしていると、英語にだって曖昧な表…
「せっかく」を英語で言い表したいとき、どう言えばいいんだろうって思った人もけっこう多いんじゃないかと思います。ですが、英語ではフレーズで表すことが可能なのでパターン別に紹介していきましょう。 辞書で引いても単語一つだけの…
「ついでにそれもお願い」という言い方がよく聞くことがありますよね。 「ついでに」を英語でどう言うかを辞書で引いてみると、「incidentally」という単語が出てくるのですが、本当にこんな単語でいいのか疑問に思ってしま…
日本人がよく耳にする機会が多いと思われる言葉の一つ「甘える」。 印象が悪く感じるのが、他人に「甘えてんじゃねぇ!」なんて言われると、誰だってカチンと来ますよね。 日本語では「甘える」を一言で言い表せても、英語では状況によ…
普段何気なく使っている「とにかく」。学校でも職場でもどこでもよく耳にする言葉です。 物事が前に進まないとき、一点張りに「とにかく!まずそれをやれ!」、または、何からどう始めればいいかわかんないとき、「とにかくこれをやろう…
私に「任せて」を相手に伝えたいときは英語でなんて言うか知らない人もいると思います。 「任せて」を言うなら「Let me do this」って言えばいいかなと思いついた人もいるんではないでしょうか。確かに「任せて」という意…